Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня было много вопросов к ней, но первым я задал ей тот, который касался ее самой. Она ответила, чтобы я не волновался ни о чем и лучше поел бы, и сразу принялась за дело, кормя меня с ложечки. Поев, я почувствовал себя достаточно сильным, чтобы задать ей несколько вопросов. Она приступила к длинному рассказу со множеством подробностей, в середине которого я заснул, несмотря на мой неподдельный интерес ко всем обстоятельствам дела.
Проснувшись в третий раз, я увидел Триш, сменившую на посту Клио. Она поведала мне, что моя жена занята беседой с подрядчиками, которых она пригласила для реконструкции усадьбы.
— Я действительно очень сожалею, Триш, — сказал я. — Я сделал все, что мог, чтобы образумить его. Ты ведь слышала.
— Да, я слышала, — вздохнув, подтвердила она. — Надеюсь, мне больше никогда не придется пережить подобный ужас, даже если я проживу десять тысяч лет.
— Девять уже связывались с вами?
Она вздрогнула и медленно произнесла:
— Да. Впрочем, это могло бы сенсацией прогреметь по всему миру, если бы не Девять, которые дернули за веревочки нескольких своих марионеток, сидящих в высоких правительственных креслах. Эти чиновники наложили запрет на всякое расследование, на деятельность полиции и прессы, ссылаясь на внутренние интересы государства. Всем служителям Девяти приказано держать рот на замке, под страхом весьма тяжких последствий.
— А как же с трупами?
— Сначала мы позаботились о тебе и о… Мы срочно подключили к тебе систему по переливанию крови и жидкостей. Ведь у тебя была жуткая кровопотеря. К счастью, Клио имела все необходимые навыки, чтобы обойтись самой. Как хорошо, что она в свое время изучала медицину! Будь я одна, мне ничего не удалось бы сделать. После этого я понесла краткий визит в Кисвик в поисках доктора Хенгиста, который входит в наш орден. Я предупредила его по телефону, и когда прибыла, меня уже ждал Вайтхелл, которого он вызвал. Когда мы вернулись, в поместье было полно жителей Кламби и Грейстока, и все вокруг оцепили войска.
— Так что же с трупами? — напомнил я.
— Мы работали, как мулы, все трое. Мы их всех перетащили в один из залов замка и похоронили вход в него. Этих бедняг, Джоко и Порки, пришлось оставить со всеми остальными. Позже мы перезахороним их на холме, рядом с мегалитом. Им бы понравилось это.
В глазах у нее стояли слезы. Мне потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что она имела в виду двух старых приятелей Дока.
— Кровь почти везде удалось смыть мыльной водой. Лишь в нескольких местах пришлось наложить сверху слой краски, когда не удавалось уничтожить все ее следы. Правительство направило к нам какую-то важную пташку, который должен представить наверх детальный доклад о том, что здесь произошло. Он должен прилететь на вертолете, но что-то опаздывает. Мы уже придумали, что ему сказать. Мы ему скажем, что какая-то банда хотела захватить нас, чтобы вырвать у нас секрет золота. Которого, конечно, не существует, кроме как в их воображении. Ко всему еще мы намекнем, что они имели отношение к коммунистам. Это всегда производит на таких людей впечатление, и он заглотит такую приманку, не разжевывая, Единственные трупы, которые он сможет увидеть, это те, что остались в сбитом вертолете и в развалинах усадьбы.
— А машины и люди на дороге? А моя посадка в Пенрит и все такое?
— Они не в курсе.
Она было заколебалась, но потом все же сказала:
— По неофициальным путям нам стало известно, что нас собирается посетить один из Девяти. Тут к нам как-то приезжал один из друзей Дока. Он довольно важный тип, перед которым открываются любые барьеры, даже военное оцепление. Он-то нас и предупредил, что следует ожидать неожиданный визит.
— Ну и что? Что в этом такого ужасного?
В этот момент вошла Клио. Я сказал:
— Почему вы так боитесь визита одного из патриархов?
— Боимся? Кто боится? — спросила Клио.
— Я живу с тобой достаточно долго, чтобы научиться понимать твои реакции. Кроме того, от вас обеих пахнет страхом.
— О, Джек! — воскликнула Клио. — Мы хотели подождать, пока ты немного окрепнешь, прежде чем сказать тебе это! Но больше нельзя откладывать, нас поджимает время.
— Док не умер, Джек, — сказала Триш. — Он жив!
Глава XLIII
Я испытал шок и одновременно почувствовал большое облегчение. Быть может, он, придя в себя, почувствовал, как и я, что сумасшествие потихоньку оставляет его. Проснувшись в третий раз, я вопреки боли, терзающей мое тело, почувствовал какое-то ликующее ощущение внутри себя. Что-то, некое неопределенное мною сразу ощущение покидало меня. И вдруг всем своим существом я почувствовал, я ПОНЯЛ, что нейрофизиологическая, физическая связь между сексуальным возбуждением и убийством исчезла. У меня появилось чувство, будто кто-то откупорил меня, как бутылку, опрокинул на бок, и из меня полилась какая-то черная, вонючая жидкость, невыносимая гниль разложения.
Вероятно, шок, вызванный моей кастрацией, развязал во мне этот механизм. И я надеялся на то, что у Калибана аналогичный шок вызовет аналогичную реакцию. Я надеялся на это от всей души. Но чтобы убедиться, что я полностью излечился от этой заразы, необходимо было дождаться, пока мои тестикулы полностью восстановятся. На это потребуется, скорее всего, срок не многим более месяца. Что доказывало время, необходимое для регенерации яичка, после его удаления во время ритуальной церемонии в пещерах. Во всяком случае это будет гораздо меньше, чем те шесть месяцев, которые потребовались мне, чтобы отрастить себе новую правую ногу, после того, как она была отсечена у меня чуть выше колена. Я потерял ее во время авиационной катастрофы, случившейся, когда я пилотировал бомбардировщик К.В.С.[7], выполняя одно из заданий Девяти. В Гамбурге.
Триш сказала мне, что Док спал в кровати в другом конце зала, отделенный от меня передвижной переборкой. Он будет жить… во всяком случае, столько, сколько Девять будут считать его мертвым.
— Доктор Хенгист был чрезвычайно удивлен, найдя Дока еще живым. Он сказал, что Калибан просто обязательно должен умереть. И это произойдет в любом случае, так как Девять не оставят теперь его в живых. — Триш разрыдалась. — Ведь мы с Клио и не знали, что они приказали вам драться между собой до смерти. Боже! Как это ужасно, быть обязанным убить своего брата! И еще хуже их бессердечность и безжалостность! А теперь они считают себя вправе распоряжаться судьбой беззащитного Дока. Убить его! С них станется дождаться, пока вы оба встанете на ноги, чтобы вновь устроить эти гладиаторские бои.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Повелитель деревьев (Мемуары Лорда Грандрита - 10) - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Река вечности (Часть 1) - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Предпоследняя правда - Филип Дик - Научная Фантастика
- Миры Филипа Фармера. Том 4. Больше чем огонь. Мир одного дня - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Чаша больше, чем Земля - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Чаша больше, чем Земля - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Темное солнце - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Только во вторник - Филип Фармер - Научная Фантастика